Very long and quite complex genitive absolute here:
19 παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου, ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις.
19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one a comes and snatches what was sown in his heart; b this is the seed sown along the path.
Adj – pcpl – art + dir obj – art + gen modifier – conj – negated pcpl
Whole clause is built around the genitive particle and is independent of the main clause (which is shown underlined).
Sometimes it is fun(!?) and useful to practice disecting a verse and making sure you know what all the individual parts are doing, by writing down everything you possibly can. He’s my attempt for Luke 1:57:
Τῇ δὲ Ἐλισάβετ ἐπλήσθη ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτὴν καὶ ἐγέννησεν υἱόν
Continue reading “Luke 1v57”
Here are some notes that I have made so far on the first half of Luke ch1:
Luke 1:1-38 Notes
The second bit of Greek revision I need to do for Luke is to review articular infinitives. Luke seems to use them quite a lot and I’m a little rusty! Here it is:
Continue reading “Greek Revision: Articular Infinitives”
I’m preaching on James 4:1-6 in a few weeks and started work early. Here’s my diagram (I’ll upfully add some notes and talk outline nearer the time).
James 4:1-6 Diagram