Just a test post.
Resurrecting this blog as a bit of a notebook of things that strike me as I read and study the Bible in the original languages (extending to matters of exegesis as well as grammar, discourse analysis etc).
Article in the new edition of Themelios:
The Profit of Employing the Biblical Languages: Scriptural and Historic Reflections. by Jason DeRouchie
I just made myself one of these:
for working on passages, keeping track of thoughts, making sure I don’t miss out important things etc.
Feel free to steal it is it’s any use.
I’ve recently been appointed as Pastor of a church in Poole, UK. I start work there sometime in August/September. That means I’ve got May, June and July to really get some prep work done on my first sermon series’. I’ve spoken with the other church leaders and we have agreed that in the mornings will study Luke’s gospel, and in the evening we’ll study Isaiah (probably just chs1-6 to get us started).
So I’m going to work hard between now and Aug/Sept to get as much prep work done as I can. I want to get the books divided into weekly sermons, translate, diagram and make notes on as many of the passages as I can. I’ll put my work up here as and when I can.
Today I ordered Bock on Luke, and I already have Morris. I also have Oswalt, Motyer and Webb on Isaiah. Any other commentary recommendations are welcome. Thanks