Isaiah 26:19

Is anyone able to tell me why the NIV2011 adds “LORD” (i.e. יהוה) to the first clause of Isaiah 26:19?

No other English versions do. Including the NIV84.

There’s no textual issue recorded in BHS.

Oswalt doesn’t mention any other textual issues.

Strange!

Advertisements

Is the hymn Stand up! Stand up for Jesus biblical?

Did George Duffield get scripture wrong in the third verse of his famous hymn:

Stand up! Stand up for Jesus!
Stand in his strength alone
The arm of flesh will fail you
Ye dare not trust your own.
Put on the gospel armour,
Each piece put on with prayer;
Where duty calls or danger,
Be never wanting there.

Continue reading “Is the hymn Stand up! Stand up for Jesus biblical?”

Luke 18:17

What does it mean to “receive the kingdom of God as a child” (Luke 18:17)?

…δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον

There are actually three possibilities here (see Green, 651 n 131 for details):

  1. to receive the kingdom as a child receives the kingdom
  2. to receive the kingdom as if one were a child
  3. to receive the kingdom as one receives a child

Continue reading “Luke 18:17”

Colossians Divisions

I’m preaching through Colossians at our evening services through August/September. As usual, my first job is looking at divisions and structure in the book.

Colossians seem to be somewhat peculiar. There’s a lot of astndeton, and none of the GNT paragraphs begin with δέ! Οὕν is quite frequent though.